Η δεύτερη συνάντηση του νεοσύστατου θεατρικού συγκροτήματος Λάρνακας ROH πραγματοποιήθηκε χθες.
Η πρωτοποριακή ιδέα της ηθοποιού Valentina Sophocles να «κρατήσει τους άνεργους ηθοποιούς (άλλους μουσικούς, μουσικούς, καλλιτέχνες κ.λπ.) στο σπίτι» στην πόλη της Λάρνακας) ήταν πρωτοπόρος, οπότε σήμερα μιλάμε για το πρώτο θέατρο. Μια ομάδα ανέργων ηθοποιών γέννησε την ανάγκη για εργασία που οφείλεται στην επιδημία του κοροναϊού.
Η δεύτερη συνάντηση ανάγνωσης-συζήτησης, την οποία θα κατεβάσει η ομάδα, πραγματοποιήθηκε στο Μεγάλο Θέατρο Pervolia με την καλή άδεια του κ. Κώστα Τίγη, προέδρου του Κοινοτικού Συμβουλίου και ολόκληρου του κοινοτικού συμβουλίου. Η Περβόλια, που με την πάροδο των ετών έχει δείξει πρακτικά την υποστήριξή του στην τέχνη και τον πολιτισμό.
Η πρώτη συνάντηση της ομάδας πραγματοποιήθηκε την περασμένη εβδομάδα στο Θέατρο της Λάρνακας, ενώ η χθεσινή συνάντηση πραγματοποιήθηκε στα Περβόλια, καθώς ο δήμος Λάρνακας δεν μπορούσε να βρει μέρος για να φιλοξενήσει την ομάδα.
Το συγκρότημα θέλει την επόμενη συνάντηση και πρόβες να πραγματοποιηθούν στη Λάρνακα, καθώς οι περισσότεροι ηθοποιοί είναι από τη Λάρνακα.
Η πρώτη περίπτωση που θα αναλάβει ο Roy θα είναι ο Fuente Ovejuna του Lopan de Vega.
Το έργο γράφτηκε το 1614 και πυροβολήθηκε το 1476.
“Ο Fueentevejuna είχε (κατά τη στιγμή του έργου) 985 κατοίκους. Ήταν ένα ειρηνικό χωριό μέχρι που ένας ληστής, ένας βίαιος διοικητής, εμφανίστηκε και παραβίασε την τιμή και τη φήμη του λαού με κάθε δυνατό τρόπο. Ο βιασμός, οι προσβολές και τα βασανιστήρια ήταν μέρος της καθημερινής του συμπεριφοράς προς τους χωρικούς. Όμως οι γενναίοι λαοί του Φουεντέο Βέτζουνα δεν υπέφεραν για πολύ καιρό την απάνθρωπη και τυραννική συμπεριφορά του Κυβερνήτη. Άνδρες και γυναίκες, αγανακτισμένοι, εξεγέρθηκαν και σκότωσαν. Όταν ο Βασιλιάς Φερδινάνδος έστειλε έναν δικαστή-ανακριτή στο χωριό για να ανακαλύψει ποιος διέπραξε το έγκλημα, οι κάτοικοι, παρά τα βασανιστήρια που έλαβαν χώρα κατά την ανάκριση, απάντησαν αποφασιστικά. “Ο Φουεντέο Βέτζουνα το έκανε.” Τελικά, ο δικαστής, ανίκανος να καταλήξει σε συμπέρασμα, εμφανίστηκε ενώπιον του Βασιλιά με τους χωρικούς. Οι κάτοικοι εξήγησαν τους λόγους της δράσης τους, stopped ο βασιλιάς σταμάτησε να ψάχνει τον ένοχο them τους συγχώρησε, ολοκληρώνοντας ευτυχώς το έργο. Το έργο μεταφράστηκε στα ελληνικά από τον Kaytie Castro (Εκδόσεις Dodon) και παρουσιάστηκε από το Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδας (πρώτη παράσταση 20-1-1977).
Πρέπει να σημειωθεί ότι δίπλα στη Βαλεντίνα είναι ο βραβευμένος θεατρικός συγγραφέας Κώστας Μανουρίς – θεατρικός συγγραφέας (σεναριογράφος, θεατρικός συγγραφέας, παραγωγός, ηθοποιός) Σπύρος Σπύρου, διάσημη βραβευμένη ηθοποιός-σεναριογράφος, χορογράφος Λάρνακας Μαρία Καραπίτ Αχαρού.
Αναμένεται ότι ο αριθμός των ανέργων ηθοποιών, διακοσμητών, μουσικών και άλλων που θα ενταχθούν στην ομάδα θα υπερβεί τα τριάντα.