Η τουρκική λογοτεχνία περιβάλλει τον κόσμο έτσι

Μια άλλη πτυχή της πορείας της τουρκικής λογοτεχνίας στον κόσμο είναι τα έργα γραμμένα από Τούρκους συγγραφείς που ζουν εκτός τουρκικού κράτους, ειδικά σε ευρωπαϊκές χώρες.

Η πορεία της τουρκικής λογοτεχνίας στον κόσμο εξελίσσεται σε διάφορους κλάδους. Το πρώτο από αυτά είναι οι παραγωγές των καλλιτεχνών στις τουρκικές πολιτείες και κοινότητες που απαρτίζουν τον τουρκικό κόσμο με τη δική τους διάλεκτο. Η πατρίδα τους είναι η Κεντρική Ασία και η Σιβηρία, επίσης γνωστά ως «Uluğ Turkistan», και σήμερα, ως αποτέλεσμα διαφόρων μεταναστεύσεων και κατακτήσεων στην ιστορία, έχουν εξαπλωθεί σε όλο τον κόσμο.

7 ανεξάρτητα 17 αυτόνομα κράτη

Οι Τούρκοι, των οποίων ο πληθυσμός κυμαίνεται μεταξύ 150 και 300 εκατομμυρίων σε διάφορες πηγές, έχουν 7 ανεξάρτητα, 17 αυτόνομα κράτη και πολλές κοινότητες. Υπάρχουν επίσης Τούρκοι που ζουν σε διάφορες χώρες, ειδικά στην Ασία και την Ευρώπη, με μειονότητα ή ως πολίτες αυτών των χωρών. Οι Τούρκοι, που είναι μέλη του «τουρκικού κόσμου» στις διάφορες γεωγραφικές περιοχές στις οποίες ζουν, παράγουν έργα σε διάφορες διαλέκτους τουρκικών στις περιοχές τους. Οι λογοτεχνίες αυτών των διαλέκτων, που αποτελούν τους κλάδους της τουρκικής παγκόσμιας λογοτεχνίας, έχουν βαθιά ριζωμένο παρελθόν και φόντο.

Ένα ευρύ λογοτεχνικό δίκτυο

Σε αυτό το πλαίσιο, Τουρκία, Αζερμπαϊτζάν, Τουρκμενιστάν, Ουζμπεκιστάν, Κιργιστάν, Καζακστάν, Κύπρος, Δυτική Θράκη, Βουλγαρία, Μακεδονία, Γιουγκοσλαβία, Ρουμανία, Γκαγκάουζ, Ιράκ, Αφγανιστάν, Ουιγούρ, Τατάρ, Μπασκίρ, Κριμαίας, Karachay-Balkar, Kumyk, Nogai , Karakalpak Οι λογοτεχνίες των Τούρκων Altai, Khakas, Tuva και Saha (Yakut) έχουν ξεχωριστές ιστορικές εξελίξεις, με πολλά κοινά σημεία.

Όπου κι αν είναι …

Μια άλλη πτυχή της πορείας της τουρκικής λογοτεχνίας στον κόσμο είναι τα έργα γραμμένα από Τούρκους συγγραφείς που ζουν εκτός τουρκικού κράτους, ειδικά σε ευρωπαϊκές χώρες. Ενώ ορισμένοι από αυτούς τους συγγραφείς παράγουν έργα στα τουρκικά, που είναι η μητρική τους γλώσσα, μερικά από αυτά παράγουν λειτουργεί στις γλώσσες των χωρών στις οποίες ζει. Μερικοί από αυτούς γράφουν τα έργα τους τόσο στα τουρκικά όσο και στις γλώσσες των χωρών στις οποίες ζουν. Για παράδειγμα, Yağmur Atsız, Yücel Feyzioğlu, Vehbi Bardakçı (Γερμανία), Osman Necmi Gürmen, Sedef Ecer (Γαλλία), Murat Tuncel, Alparslan Kılıç, Ahmet Demirhan (Ολλανδία), Aşkın Özcan (Σουηδία), Mustafa Kör (Βέλγιο) κ.λπ.

Λογοτεχνική προώθηση και καινοτομίες με μεταφράσεις

Ένας από τους πιο σημαντικούς κλάδους της τουρκικής λογοτεχνίας στον κόσμο είναι οι μεταφράσεις των τουρκικών λογοτεχνικών προϊόντων, με επικεφαλής τον διάσημο συγγραφέα Κιργιζίας Cengiz Aytmatov. Τα έργα του Aytmatov έχουν μεταφραστεί σε περισσότερες από 150 γλώσσες: Yunus Emre, Mevlana, Nazım Hikmet, Yaşar Kemal, Orhan Kemal, Aziz Nesin, Ahmet Hamdi Tanpınar, Fazıl Hüsnü Dağlar, Nedim Gürsel, Latife Tekin, Gülten Akın, Ayşe Kulin, Ayşe Kulin Ονόματα όπως οι Buket Uzuner, İnci Aral, Perihan Mağden, Enis Batur, Elif Şafak και Orhan Pamuk, που έλαβαν το βραβείο Νόμπελ στη λογοτεχνία του 2006, είναι από τους πιο μεταφρασμένους συγγραφείς μας.

Αυτό το άρθρο προέρχεται από το Timeturk.com.

.Source